英借文辞典 「う」⇒うれしく思います(存じます)
         「う」⇒うれしい(うれしかった)です
         「こ」
光栄です(でした)
             「さ」⇒幸です(でした)
             「よ」よかったです
             「よ」喜んでおります
             Ppleasure
It is (was) (will be) a pleasure to do---という英語を日本語で言うときに、上記のような色々の言い方があります。状況に応じて次の中から英借文して下さい

スタイル 状 況 1 将来するであろうことに
未来形 It will be a pleasure to welcome you to our project team next month.
 来月貴方を我々のプロジェクトチームにお迎えできることを光栄に思っております
 (うれしく存じます)。

It will be a pleasure for me to participate in the seminar.
 そのセミナーに参加できることを喜んでおります。
状 況 2  もし出来れば、将来するであろうことに
仮定形 It would indeed be a pleasure to attend the party and meet many old friends. (お誘い、依頼などを受けたときに)
 
そのパーテイに出席して多くの旧友とお会いすることができれば何よりの喜びです。
状 況 3  いつも(又は)今〜することがうれしい
現在形 It's always a pleasure doing business (working) with you.  
  貴方と一緒に仕事ができることを嬉しく思っております。


It's always a pleasure to serve you with our latest system.
 当社の最新のシステムで貴社にお役に立てることをうれしく思います。

It's a pleasure to have you here.
  お越し下さり、光栄に存じます。

It is a great pleasure (It gives me great pleasure) to inform you that we will be able to open a service center in your country next spring.
  おかげさまで(喜んで申し上げます)、来春貴国にサービスセンターを
  開設することが出来るようになりました。


「〜を知ってうれしい」は、ここをクリック
状 況 4  今までずーっと〜してきたことがうれしい
現在完了形 I have learned so much from everyone and it has been a great pleasure and experience to work with all the fine people of Gebew Corporation.
 私は皆様から多くのことを学びました、そしてゼビュー社の全てのすばらしい方たちと
 お仕事をさせてもらって、大変喜んでおり、よい経験でした。
(別れるにあたって)

It's been a pleasure playing golf with you on such a nice course.
 こんな立派なコースで貴方とゴルフが出来でよかったです。(ゴルフが終って)


It's been a pleasure to be Chairman of this committee.
 当委員会の会長を勤めさせて頂くことに喜びを感じています。
状 況 5 過去にしたこと、今し終わったことに
(下線部分はカッコ内でもOK)
過去形 It was a pleasure to hear from you that you have been promoted.  
  ご昇進されたというお便りを頂き、うれしかったです。


It was a pleasure to have dinner with you while you were in Tokyo.
 東京にご滞在中に夕食をご一緒できたことをうれしく思います。


It's a pleasure to have met (meeting) you at (during) the exhibition.
  展示会場でお会いできたことを光栄に存じます。

Sincerest thanks for extending us an invitation to visit your new factory. It was an honor and pleasure to personally meet you.
  貴社の新工場にお招き下さり、心より感謝いたします。
  貴方に直接会えてうれしかったです。


It is indeed gratifying to know that you enjoyed your stay at our hotel.
  当ホテルでのご滞在を楽しまれたとのこと、大変うれしく存じます。

It is my pleasure to doと言うこともあります。
状 況 6  〜することは、私の喜びとするところです、私の光栄です
現在形 It is my pleasure to invite you to the dinner on ---- at ----.  
  貴方を --- 日に --- で夕食に是非ご招待いたしたく存じます。


It is my great pleasure to welcome you to this congress.
 本学会にご参加いただき、誠にありがとうございます。。


It is my greatest pleasure to accept your invitation to the party.
  そのパーテイへのご招待、喜んでお受け致します。