英借文辞典 「お」⇒「お悔やみ状へのお礼状」
                   
お悔み状をもらった人が出す手紙の例です。
状況1
早く夫を亡くした妻から
夫の会社の人に
Your thoughts and expression of condolence are deeply appreciated. Nothing could console me more than the sincere sympathy of one of my beloved husband's friends. .
貴方の思いやりとお悔やみのお言葉を心より感謝します。最愛の夫のご友人からの心からのお気持ちほど私を慰めてくれるものはありません。
A large number of mourners paid him final tribute at the private funeral service held on May 1 and at the ceremony service on May 2 in Tokyo. I made me feel very happy and honored to know that my husband was loved, respected, and counted on by so many people from different firms and fields of endeavor.
5月1日のお通夜と翌日の告別式には、沢山の参列の方々が来ていただきました。夫が多くの会社関係の方々から愛され、尊敬され、頼りにされていたことを知って、大変嬉しく思いました。
I would like to extend to you my sincere thanks for your longstanding friendship and the invaluable support you afforded my husband. I am proud that he enjoyed and devoted his life to working for the prosperity of the circles and firms with which he was related.
私は、貴方の長年変らぬ夫へのご友情とご支援に深く感謝します。私は、彼が人生を楽しみ、彼が関係していた組織や会社の繁栄の為に人生を捧げたことを誇りに思います。
Although his death was premature, I am confident that he com@leted his life with great satisfaction in being surrounded by so many fine friends.
彼の死は早すぎましたが、こんなに多くのすばらしい友人に囲まれて十分満足した人生をまっとうしたと信じています。