英借文辞典 「お」⇒「オプション契約
         「せ」
⇒「選択権付き契約書

         「O⇒「option agreement

オプション契約書(選択権付き契約書=option agreement)は、次のような場合に利用されます。 

技術や知的財産権、未発表の新製品・新材料を売る際に、相手方に条件付き独占的に、或る一定期間、その技術や新製品の価値を評価・検討する機会を与え、その間他社には売り込みをしない代わりに、相手方から或る一定金額を受取る。もし相手方が検討の結果その技術を
採用するという選択をした場合、支払った一定金額は、その技術の導入代金の一部とし、もし採用しないという選択をした場合、支払った一定金額は、返却しない、という取決めの契約書です。

オプション契約書に書かれる条項の例は、次の通り:
第1条
契約の目的
Purpose of this agreement
供与社の新材料(新技術)を将来或る分野で独占的に非供与社が利用・購入する前提で、
非供与社がその新材料(新技術)の価値を或る一定期間検討できるようにすること。もし
検討結果が良好ならば、両当事者は、ライセンス契約又は戦略的提携契約を締結する。
To enable Optionee to determine whether Gebew Corporation's New Material incorporated into Optionee's products provide effective improvements to Optionee's products. If promising results are obtained, the Parties are expected to enter into a licensing agreement or strategic partnership relating to the new materials and relevant technology.
第2条
用語の定義
Definition
製品や技術など本契約に使われる用語を定義する
The term "New Material xxxx" shall mean the product which has been newly developed and is manufactured by Gebew Corporation.
The term "Gebew Technologies" shall mean all the technologies, information and knowhow, whether patented or not, that Gebew Corporation has created, invented, or developed for such applications as xxxx.
第3条
守秘

Confidentiality
両当事者は、付属文書Aの秘密保持契約書の条件を順守することを合意する。
The Parteis agree to comply with all the terms and conditions of the Non-Disclosure Agreement attached in Appendix A.
第4条
選択権の許諾
Grant of option
Gebew社は、非供与社が付属文書Bのライセンス契約を締結するかどうかを決める選択権を、非供与社に6ケ月間許諾する。許諾期間中、Gebew社は、New Material やGebew技術の利用について、如何なる第三者とも交渉しない。
Gebew Corporation hereby grants to Optionee for a period of six (6) months from the execution date of this Agreement the Option to decide whether Optionee will enter into a license agreement set forth in Appenix B. During the pendency of the Option, Gebew will refrain from negotiating with any third party about a possible license or strategic partnership concerning the use of New Material and Gebew Technologies.
第5条
情報開示
Information disclosure
Gebew社は、非供与社が評価するに足りるだけの全ての情報を非供与社に提供する。
Gebew Corporation shall provide Optionee with all the information including New Material samples that Gebew deems to be sufficient for Optionee to evaluate such information.
第6条
料金
Option fee
非供与社は、本契約締結と同時に、Gebew社にオプション料としてUS$xxxxを支払うこと。このオプション料は、如何なる場合でも返金不能であり、もしライセンス契約が締結されれば、そのロイヤリテイの一部となる。
In consideration of this Option, Optionee shall pay Gebew an Option fee of US$xxxx upon execution of this Agreement. This fee is non-refundable in any event, and can be a part of royalities if the license agreement is executed.
第7条
オプション権の行使
Exercise of Option
このオプション期間終了までに、非供与社は、ライセンス契約を締結する意向があるかどうかをGebew社に書面で通知すること。その通知がYesであれば、両当事者は、ライセンス契約の最終合意に向けて速やかに交渉を行なうことを合意する。
By the end of the Option period, Optionee shall notify Gebew in writing whether Optionee desires to enter into the license agreement with Gebew. If this notification is affermative, the Parties agree to promptly for the final agreement of the license agreement.
第7条
オプション権の非行使
Non-exercise of Option
その通知がYesであれば、非供与社は、オプション期間終了と同時に、New Material やGebew技術の利用を中止し、「秘密」であると表示して提供された全ての情報とそのコピーをGebew社に返却する。
If the notification is negative, Optionee shall cease using New Material and Gebew technologies at the expiration of the Option, and return to Gebew all the information provided and marked as confidential togeter with all the copies therof.
その他の条項 支配法、紛争解決、全合意、非譲渡、改定などの条項は、他の一般契約書に準じる。