英借文辞典 「お」⇒「お粗末」
                   「そ」⇒
粗末
                   

日本独特の謙譲の美徳を表す粗末」の使い方を、状況に応じて例文で示します。
 状況
例  文 
贈り物・お土産を相手に This is just a small present for you. I hope you will like it.
  お粗末なものですが、お納め下さい。
This is just something for you. I hope you will like it.
  (出張でちょっとした手土産を外人に手渡すとき) 粗末なものですが、お土産です。
食べ物、食事 It’s nothing special but I hope you liked it..
  お粗末でした。