英借文辞典 「お」⇒「卸売り価格
        「か」⇒「価格」
        「こ」⇒「
小売価格
        「て」
⇒「定価」

        「ね」
⇒「値段」

        「P」⇒「price

ビジネス文書には、価格・値段の表現が頻繁に出てきます。
状況に応じて借文しましょう。

状況
定価、小売価格
定価・小売価格は〜です * This part retails for $35.00 each.  この部品の小売単価は$35です。

The phone will list for (carry a
list price of)¥50,000.  
  この電話機の定価は5万円です。

* The
list price for delivery in the Tokyo area will be ¥8.5 million.
  東京地区渡しの定価は、850万円となるでしょう。
The Sedan HK
is stickered at ¥3.5 million for delivery in Tokyo from May 1.
  そのHK型セダンは、東京地区渡しで350万円の定価が付けられている。

* The company plans to produce 10,000 units a month, and market the product at a list price of ¥7,000.
  同社は、月産千台を計画し、定価7千円で販売します。

* The HK-123 will be available in black or gray and prices at ¥10,000.

  HK-123型は、黒色とグレーがあり、1万円の価格です。
オープン価格 * The camera will sell for around ¥1,200, but the fixed retail price will not be designated by the company.
  そのカメラは、1,200円くらいで販売されますが、会社は、小売価格を
  定めていません。