英借文辞典 「み」⇒「見積書 Quotationの内容・見本」
            
Quotation 価格見積書、将来締結される売買契約書の基礎になるものであり、従って後日、売主と買主との間で商品やサービスを売買・納入し支払が完了するまで、不明な点や誤解からトラブルが生じないよう、全ての点を網羅しておくべきです。
Quotation の最重要項目の単価には、その他の項目に示す条件が凝縮されており、それらの条件の一つでも変われば、単価が変わる可能性があります。

Quotation の項目の「見積有効期限」を除けば、そのまま「売買契約書」になります。

下記に、項目(A)-- (R)、その内容、
書き方の例を表示します。消費財の見積書の実例は、ここをクリック
                                      機械類の見積書の実例は、ここをクリック

商品を的確に
特定する項目
(A) 品名Description of goods
(A-1) 一般名: Inkjet color printer, Japanese rice
(A-2) 商標名: PIXUS
(A-3) 品種名: Kosihikari (こしひかり)
(A-4) メーカー名: made by Canon
(A-5) 産地: made in Uonuma (魚沼産),
         produced in France, Scotland
(B) 商品番号 (B-1) 型名: 560i
(B-2) 部品番号: A1234P
(C) 品質 (C-1) 色・柄: as per the attached sample,
         as per the color (pattern) No.12345

(C-2) ISO認定: made in ISO-9002 certified factory
(C-3) UL規格: UL approved
    (部品がUnderwriters' Laboratoriesの規格に合格)
(C-4) 年度産: ワイン・ウイスキーなど、
          distilled and bottled in 2003
(D) 仕様 (D-1) カタログの仕様: specifications as per calatog #123
(D-2) 特注品: as per the attached specifications
          as per the specifications of May 1, '08
          as per the drawing #1234
(D-3) 国際的慣用の規格・等級: 穀物、石油など
(D-4) 成分分析表:as per attached ingredient analysis
(E) 荷姿 (E-1) 袋入り: in 20 kg plastic bag,
         in 500 kg flexible container
(E-2) 瓶入り: in 750 ml glass bottle
(E-3) 箱入り: in paper case containing 12 pieces
          in 500 g plastic box
(F) 数量
 Quantity
 と単位 Unit

個数 piece(s), dozen(s) 12ケ, pair(s) 対
セット数 set(s), system(s)
one set, one system は、複数の構成部分から成り立っており、その中に含まれる全ての構成部品の名称と各部品の個数を明示しなければならない。カタログに表示されておれば、「xxx sets with the standard accessories」などと表現してもよい。
 
容器・袋数 bag(s), bale(s)俵, drum(s), bottles (s), can(s)
容器1ケの中の容量を kg, ml, literで明示しなければならない。
例: 350 ml bottle(s)
長さ meter(s), yard(s)
重量 kg(s), metric ton(s), gram(s), lb(s).(=0.4536 kgs)
容量 liter(s), ml(s), gallon(s) (=3.78 liters), m3, cm3
(G) 単価と
  使用通貨
単価 Unit price とは、(E) に示す数量単位 Unit 当りの価格です。
単価を表示するときは、必ず使用通貨も表示します。特にドルは多種類あるので、必ず国名も表示します:
  US$120.50 又は 120.50 in US Dollar
  A$120.50 又は 120.50 in Australian Dollar
  HK$120.50 又は 120.50 in Hong Kong Dollar
  S$120.50 又は 120.50 in Singapore Dollar
  M$120.50 又は 120.50 in Malaysian Dollar
  CA$120.50 又は 120.50 in Canadian Dollar
(H) 受渡し条件
  Delivery
  terms
Delivery terms を「納入条件」「引渡し条件」「貿易条件」とも言います。
その種類は、 http://www1.sphere.ne.jp/logistics/dict/FOB.htmを参照
FOB, C&F, CIF などが、代表的な受渡し条件です。
受渡し条件の後に、商品を受け渡す場所又は地名を必ず次のように表示します:
  US$120.50 per piece FOB Tokyo 東京港本船渡し
  120.50 per kg in Japanese Yen CIF Manila マニラ空港渡し
  120.50 Won per 350-ml bottle ex Factory 工場渡し
  120.50 Euro per 20-kg bag DDP Geneva ジュネーブ持込渡し関税込み
受渡し条件の後に示す地名は 、その場所・地点までのリスクとコスト・費用が単価の中に含まれていることを示し、(I) の仕向地とは全く関係ありません。例えば上記の FOB Tokyo の単価の商品の仕向地はNew York かもしれません。
(I) 輸送方法
  Shipment
by sea freight (by vessel) 船便で
by air freight, by air 航空便で
by container service コンテナーで
by EMS (Express Mail Service) EMSで
by air (sea) parcel post 航空(船)小包便で
by sea and truck 船便+トラックで(例:横浜港--->シアトル港--->シカゴ)
by truck
トラック便で
(J) 仕向地
 Destination
(I) の輸送方法と組み合わせて表現します:
  Shipment to Manila by air freight

  Shipment to your office by sea parcel post
(K) 出荷時期と
  回数
Prompt shipment, immediate shipment 即納 (1回で完納)
Shipment in May 2008  5月積み (1回で完納)
Shipment within 2 months after receiving an order 受注後2ケ月以内
                                       (1回で完納)
Shipment within 45 days after receipt of L/C L/C受領後45日以内
                                       (1回で完納)
The first shipment within 2 months after receipt of order with 6 shipments eaqually devided each month
頭出し受注後2ケ月以内、6回毎月均等分割積み
(L) 包装 Standard export packaging
Packaging as per the packaging specifications
(M) 支払条件 支払条件Payment terms の種類と表現は、ここをクリック
(N) 海上保険
  Marine
  insurance
(N-1) 出荷される商品に買主が海上保険 (Marine insurance) を掛ける場合
    例えば、単価の中に保険料が含まれていない受渡し条件FOB, C&F, FAS など
   Marine insurance to be effected by Buer
(N-2) 買主が海上保険 (Marine insurance) を掛ける場合、どのようなリスクに保険を
    掛けるのかも明示します----例: 全危険 (all risks) と戦争危険

   Marine insurance to be covered by Seller for all risks and war risks
(O) 品質保証
  Limited
  warranty
機器類など長期間使用する商品には、納入後一定の限定期間メーカーが品質保証を買主に提供し、その期間中の故障に対して無償で修理又は交換する。
Limited warranty is provided for 12 months after shipment date, details as per the warranty certificate.
(P) 見積り期限
  Validity
見積書の内容(例えば単価など)の有効期限は、必ず明記する必要があります:
This quotation is valid (effective) till May 31, 2008.